“Tarixi araşdırdığımda gördüm ki, Quzey Azərbaycan, Güney Azərbaycan və İraq türkmanları bir bütövün parçalarıdır”.
Heydər ƏLİYEV,
Ümummilli lider
İraq–Kərkük elləri ruhumuzun, könlümüzün işıqlı guşələrində qərar tutmuş yurdlardandır. Bu coğrafiyada 3 milyondan çox türkman yaşayır. Mosul, Kərkük, Ərbil, Samərra və Diyalada onların bizə doğma olan ləhcədə ixtilatlarını eşidə bilərik.
Hələ 8 əsr əvvəl İraqın Bağdad və ətraf ərazilərinin Azərbaycanla bir bütöv olduğu faktını xatırlasaq, türkmanları bizimlə necə dərin köklərin – tarixi əlaqələrin bağladığını görərik. Qanı bir-canı bir qardaşlarımızın ədəbi örnəkləri də ruhumuza olduqca yaxındır. “Ninnə yarım”, “Evlərinin önü yonca”, “Hər gün axşam olu dallam”, “Qızıl üzük, yaşıl qaşı” kimi mahnıları hər zaman sevə-sevə dinləmişik. Qəzənfər Paşayevin “Altı il Dəclə–Fərat sahillərində” kitabı da gözlərimiz önündə bir Kərkük dünyasının mənzərələrini açıb.
Ötən payız Bakı Beynəlxalq Multikulturalizm və Beynəlxalq Münasibətlərin Təhlili mərkəzlərinin birgə keçirdikləri “İraq türkmanları və Türk dünyası: Tarixi yaddaşın bərpası” mövzusunda beynəlxalq konfransda əsas məqsəd də tarixi yaddaşı bərpa etmək, eyni irsin, dilin, ədəbiyyatın tədqiq olunması, gələcək əməkdaşlıqların qurulması istiqamətində müzakirələr aparmaq, bununla da Türk dünyası birliyinə yeni töhfələr vermək idi.
O da konfransa qatılanlar arasında idi – etnik türkman olan böyük Azərbaycan sevdalısı Şəmsəddin Kuzəçi. Yenicə AMEA-nın fəxri doktoru seçilmişdi. Kərkük Mədəniyyət Mərkəzinin, Dünya İletişimçiləri Birliyinin qurucusu və rəhbəri, İraq-Türkman Jurnalistləri Cəmiyyətinin sədri, “Kərkük” qəzetinin sahibi və baş redaktoru Şəmsəddin Kuzəçi ilə həmin ərəfədə redaksiyamızda görüşümüz olmuşdu. Həmkarım Tahir Aydınoğlu və mən ondan Kərkükdəki soydaşlarımız, oradakı ədəbi proses barədə ətraflı məlumat almışdıq. “İraq azərbaycanlıları olaraq, özümüzü sizinlə bir bütövün içində görür, ədəbiyyatımızı, mədəniyyətimizi yaşatmaq, yaymaq amalına xidmət edirik”, – deyən qonağımız bizə Ankarada yenicə çap etdirdiyi “Kərkük şairləri” kitabını da bağışlamışdı.
Şəmsəddin bəyin qırılmaz mənəvi bağlarımız barədə dediklərindən: “Hürufi şeyxi İmadəddin Nəsimi Bağdadın 12 kilometrliyində yerləşən Nəsim kəndində də, Suriyanın Hələb şəhərində də yaşayıb. Ərəb-türkman ədəbiyyatının ilk yazılı nümunələri məhz onunla başlayır. Sonra Məhəmməd Füzuli gəlir. Kərkükdə babası ilə birlikdə yaşayıb. İndi də Kərkük qalasında evi qalır. Babası dövlət məmuru kimi Kərbəlaya göndəriləndə Füzuli də köçərək uzun müddət orada qalıb”. Göründüyü kimi, Nəsimi və Füzuli irsinin xəlqi qaynaqları İraqdakı soydaşlarımızın əsrlərcə yaşı olan böyük söz xəzinəsindən boy göstərib.
AYB-də keçirilən görüşdə ünlü yazarın təkrar nəşr kimi hazırladığı “Rəsul Rza: Uzaq ellərin yaxın töhfəsi” kitabı təqdim edilib. Şəmsəddin Kuzəçinin Beynəlxalq Rəsul Rza mükafatına təqdim olunduğu bildirilib. Filologiya elmləri doktoru, professor, Əməkdar elm xadimi Qəzənfər Paşayev kitab haqqında məlumat verərək bildirib ki, Xalq şairi Rəsul Rzanın həmin məqaləsi 60-cı illərdə “Azərbaycan” jurnalında çıxandan sonra geniş əks-səda doğurub. Hətta İraq türkmanlarının öndə gələn ziyalısı, şairfolklorşünas alim Əbdüllətif Bəndəroğlu baş yazarı olduğu “Qardaşlıq” dərgisinin ardıcıl olaraq 6 sayında həmin məqaləni çap etdirib. İndi isə Şəmsəddin Kuzəçi məqaləni kitab halında çıxararaq, İraqda yaşayan soydaşlarımıza, həmçinin bizə və türkiyəli qardaşlarımıza ərməğan edib.
Xarici səfərləri zamanı İraqda Məhəmməd Füzulinin, Suriyada İmadəddin Nəsiminin məzarlarını ilk ziyarət etmiş, onlar haqqında duyğu və düşüncələrini cəsarətlə demiş, İraq türkmanları və xoyratlardan ilk olaraq söz açmış Rəsul Rza sözügedən dərin məzmunlu məqaləni böyük məhəbbətlə qələmə alıb, necə deyərlər, uzaq ellərimizi bizə daha da yaxınlaşdırıb. Dil, din, ruh birliyimizlə bağlı çox mətləblərdən sübut-dəlillə söz açıb.
Böyük türk şairi Nazim Hikmət yazırdı: “Ötən il Rəsul Rza İraqa getmişdi. Qayıdanda əlində bir kitab gördüm. Elə bil şair əlində öz ürəyini aparırdı. Azərbaycancaya çox, lap çox yaxın olan bu şeirlər İraqda yaşayan türkmanların bayatıları idi”.
Daha sonralar Rəsul Rza qələmə aldığı “Yaralı Kərkükün bugünkü xoyrat və maniləri” silsilə şeirlərində bu kökə bağlılığı nəfəsi, ruhu, bayatılı nəğmələri ilə təcəssüm etdirib. Kərkük dolaylarında çox məşhur olan bu şeirlərdən birinə yerli müğənni Əbdülvahid Kuzəçi oğlu musiqi bəstələyib və kitabına daxil edib.
Bağdaddan karvan gəlir,
Dərdli, pərişan gəlir.
Kimlər qurban kəsilib
Sularım al-qan gəlir?..
İraq türkmanlarının ədəbiyyatı zəngindir, önəmli yazarları olub və var. Kərkük folkloru və digər nümunələrinin, mənəvi sərvətin toplanması, nəşri və tədqiqi böyük alim, Azərbaycan Yazıçılar Birliyinin fəxri üzvü Əta Tərzibaşının adı ilə də bağlıdır. Yuxarıda adlarını çəkdiyimiz məşhur mahnıları bizə tanıdan kərküklü alim-pedaqoq, tərcüməçi, jurnalist Sinan Səid 1959–1970-ci illərdə Azərbaycanda yaşayıb, aspiranturada oxuyub, bir azərbaycanlı xanımla evlənib, 2 övladı olub. Azərbaycan Radiosunun ərəb dilində verilişlərinin aparıcısı olub. Qeyd edək ki, Xalq yazıçısı Anarın “Min beş yüz ilin Oğuz şeiri” ikicildliyində İraq Türkman şairləri haqqında geniş məlumatlar var.
Yazarlardan Salah Növrəsin, Fələkoğlu, Əbdüləziz Səmin, Əli Yağmuroğlu, Fövzi Əkrəm, Farük Köprülü, Məhəmməd Ömər Qazançı, Hanı Sahib, Kamal Bayatlı və daha neçə-neçə ünlü qələm sahibi Kərkük ellərinin sevilən imzalarıdır. Bu il yanvarın 6-da Kərkük Mədəniyyət Mərkəzinin 10 illiyi münasibətilə həmin şəhərdə “Türkmen Şairler Evi” açılıb. Oradakı “Şairlər buluşması”na Ərbil, Kərkük, Tuzhurmatu, Bağdad, Ankara, İstanbul və Almanyadan 40-a yaxın yazar qatılıb.
İraq türkman şairlərinin yaradıcılığından bəzi nümunələri təqdim edirik.
DİLİM
Açıl, dilim, açıl dilim,
Seçil, dilim, seçil, dilim.
Yurda düşmən olanlara
Atəş olub saçıl, dilim.
Çalış, dilim, çalış, dilim,
İstəklərə qovuş, dilim.
Şirin Əta sözlərinin
Oxunağın alış, dilim.
Qudsal dilim, qudsal dilim,
Bülbül kimi ötsən, dilim.
Havalandır uca səsin,
Göylərə çıx, yüksəl, dilim.
Mövzuları özəl dilim,
Gözəllərdən gözəl dilim.
Yazı əyri-üyrü olur,
Sən düz oxu, düzəl, dilim.
Telafərin Fələkoğlu
SÖZLƏR
Qabarlı ovuclarımda
Bir salxım sözüm var.
Qıfıllanmış kökləri
Könlümün tarlasına.
Qoxladığım bağçalardan,
Yoxladığım boxçalardan
Yığmışam doyunca
Bu sözləri ömür boyunca...
Gecələrin əsrarəngiz meşələrini,
Dənizlərin çalxantılı limanlarını,
Həm də dinsizlərin küllənmiş imanlarını
Aşmalıyam,
Qartal gözlərilə
Səpməliyəm
Ovuclarımı yandıran,
Yorğun beynimi döyən
Bu köhnəlmiş sözləri
Buz tutmuş çöhrələrə...
Əbdüləziz Səmin Bayatlı
GÖZLƏRİN
Qorxum var gözlərindən
Bir gün gözümdən itər,
Günbəgün əriyirəm
Bir yanan şamdan betər.
İki ruh birləşəndə
Doyamaz bir-birindən,
İstəməm bir gün gəlib
Bizə söyləsin: yetər.
Gülzar Bayatlı
BİZDƏN DEYİL
Heç batmayan Günəşi,
Gözlənilən barışı,
Savaşla qurtuluşu
Sevməyən bizdən deyil.
Şanlı millət, vətəni,
İgid, aslan Ətanı,
Yerdə şəhid yatanı
Sevməyən bizdən deyil.
Din, dil, millət, torpağı,
Qandan təmiz bayrağı,
Gur-gur yanan çırağı
Sevməyən bizdən deyil.
Ağsu, Fəsa, Fəratı,
Günəşə qaçan atı,
Tanrısına biəti
Sevməyən bizdən deyil.
Kərkük, Bəsrə, Bağdadın
Duyan yoxdur fəryadın.
Peyğəmbərin övladın
Sevməyən bizdən deyil.
Fövzi Əkrəm
XORYATLAR
Oxu yeri,
Aç kitab, oxu yeri.
Sinəmi sərənd etdi
Fələyin oxu yeri.
Ay demə,
Ulduz demə, Ay demə.
Düşmən halın soranda
Gül üzünə hay demə.
Oxuyandı,
Yar kitab oxuyandı.
Ox atdı məni vursun,
Sinəmdə oxu yandı.
Bir dəm gül,
Bir dəm ağla, bir dəm gül.
Səhər vaxtı qan ağlar
Bir dəm bülbül, bir dəm gül.
Kərkük altı Daramən,
Əmək verəm yara mən.
Namərdə boyun əyməm,
Çəkilsəm də dara mən.
Məhəmməd İzzət Xəttat
Hazırladı:
Əli NƏCƏFXANLI
XQ