Мы здесь для того, чтобы привести тюркские государства к единому алфавиту. Уже приняты первые важные решения по этому вопросу.
Как сообщает XQ , об этом заявил президент Тюркского лингвистического общества Осман Мерт во второй день третьего заседания Комиссии по общему алфавиту тюркского мира, проходящего 10 сентября в Баку.
«Прежде всего, было решено обозначить в алфавите лишь те звуки, которые несут смыслоразличительную, фонемную ценность. Это означает, что в алфавите будут отражены только звуки, которые имеют фонемное значение.
Еще одно решение, принятое нами на начальном этапе, заключается в том, чтобы по возможности одинаково обозначить каждый звук, каждую фонему во всех тюркских языках. Это также одно из наших приоритетных решений. Но здесь хочу особо подчеркнуть: самое главное — это намерение. Если мы считаем себя потомками Бильге-кагана, Бильге Тоньюкука, Огуз-кагана и Деде Коркута, то у нас есть долг перед нашими предками и народами. Мы движемся с этой целью, и обязательно ее достигнем», – сказал Осман Мерт.
Отметив, что и второй день третьего заседания Комиссии по общему алфавиту тюркского мира проходит активными обсуждениями, Осман Мерт добавил:
«Наше собрание продолжается. На данный момент мы завершили работу над 23-24 буквами. Будем продолжать обсуждения с таким же терпением и в рамках наших принципов, чтобы довести это дело до успешного завершения. Я искренне верю, что нам удастся достичь результата на этом заседании. Это имеет большое значение, особенно для Азербайджана. В 1926 году на первом тюркологическом съезде одной из главных задач было создание общего алфавита, и это произошло в Баку. И сегодня, заседание, которое доведет этот процесс до завершения, также проходит в столице Азербайджана», – подчеркнул президент Тюркского лингвистического общества.
XQ